يظل تحقيق التوازن بين الملمس المنخفض الناعم والبيانو أحد التحديات الرئيسية التي يواجهها الدارسون في الأغنية قبل الأخيرة في هذه المجموعة ، "Nicht wiedersehen!" (لا تجتمع مرة أخرى). تم تسجيله منخفضًا جدًا على البيانو وسيكون من السهل فقدان اللحن داخل تناغم المرافقة. يوجه ماهلر عازف البيانو لاستخدام الدواسات بحرية ، ولكن ربما يجب أن تكون دواسة التخميد هي الأهم. سيكون تأثير دواسة الاستدامة أكثر من اللازم بالنسبة لهذه الأغنية ، خاصةً عندما تتداخل النغمات بين البيانو والتوبا.
النوتات الثلاث الأولى من هذه الأغنية هي أكثر النغمات تحديًا على آلة الروتاري الباس الألمانية في F ، خاصةً في ديناميكية ناعمة ، مثل البيانو. قد يقوم المؤدي بتعديل المفاصل للمساعدة في زيادة دقة الخط ووضوحه. يجب أن تحتوي النغمة الأولى بعد التنفس على تعبير أقوى ، كما يُلاحظ أحيانًا بواسطة علامة Tenuto أعلى أو أسفل الملاحظة المحددة.
"لا تجتمع مرة أخرى".
Nicht Wiedersehen!
"(Nun) ade، mein (allerherzliebster) Schatz ،
Jetzt muß ich wohl scheiden von dir،
Bis auf den andern Sommer ،
Dann komm 'ich wieder zu dir. "
Und als der junge Knab heimkam،
بدأ من محبوبته:
"Wo ist meine Herzallerliebste ،
يموت ich verlassen hab '؟ "
Auf dem Kirchhof liegt sie begraben ،
Heut ist's der dritte Tag ،
النوح والبكاء
جعلها تموت.
"Jetzt will ich auf den Kirchhof gehen ،
سوف مثل مينر Liebsten Grab ،
ويل اللويل روفين ،
حتى تعطيني إجابة.
إي ، دو مين (allerherzliebster) شاتز ،
Mach 'auf dein tiefes Grab ،
Du hörst kein Glöcklein läuten ،
Du hörst kein Vöglein pfeifen ،
دو سيهست ويدير (سون ') نوتش موند! "
دليل الاستماع