تبدأ غالبية الأغاني في هذه المجموعة بديناميكيات ناعمة جدًا. تبدأ إحدى عشرة أغنية من الأربعة عشر أغنية بديناميكية البيانو ، وتبدأ أغنية واحدة في البيانو ، وتبدأ الأغنيتان المتبقيتان (هذه الأغنية والأغنية الأخيرة في المجموعة) بديناميكية فورتي. يجب أن يستفيد أخصائي الأنابيب من هذا التنوع في الديناميكيات والأسلوب. الأغنية الثامنة في هذه المجموعة "Aus! أستراليا! " (انتهى! انتهى!) ، لديه إحساس صارم بالوقت. في حين أن بعض الأغاني لها جودة غنائية تسمح لروباتو ، فإن هذا اللحن هو واحد من عدد قليل فقط يتطلب إيقاعًا ثابتًا يشبه المسيرة.
هذا الوداع نصف الدموع ونصف الساخر لصبي متحمس للخروج من المدينة مع رفاقه وفتاة حزينة تخشى أن تفقد عشيقها إلى الأبد ، هي الأولى من عدة "مواجهات" عسكرية بين شاب عنيد يعاني من حكة في القدمين فتاة بائسة. كلمات الصبي التي يتكرر تكرارها "اليوم سوف نسير ، يا هلا ، يا هلا ، في مايو خضراء للغاية! غدا سوف نسير عبر البوابة العالية! " تم تعيينه على دافع صاخب فظ قاسيًا (يشار إلى "Keckes Marschtempo") ، وتأكيده اللاحق أن "حبنا لم ينته بعد" ، الذي غنى بهدوء ضد قرع طبول اليد اليسرى المستمر ، يبدو كلام فارغ تمامًا. كما أن احتجاجات الفتاة ، التي ستُغنى "كلاغليش" ("حزينة") ، لا يجب أن تؤخذ تمامًا في ظاهرها. إنها تعترف بأنها ستدخل إلى دير للراهبات في تناغم لوني يبكي وهو محاكاة ساخرة للحزن العميق الدائم.
يحتوي جهاز القياس 50 على نغمة رئيسية في كل من لحن التوبا واليد اليمنى للبيانو. هذا يثبت أنه تريل فردي صعب للغاية لأدائه المبتدئ ، خاصةً بوتيرة سريعة.
"تم الانتهاء من! تم الانتهاء من!"
أستراليا! أستراليا!
“Heute marschieren wir!
جوتش هي ، إم غرونين ماي!
مورجن marschieren وير
Zu dem hohen Tor hinaus ،
Zum hohen Tor hinaus! أستراليا! "
“Reis'st du denn schon Fort؟
جي ، جي! مين ليبستر!
كومست نيمالز ويدير هايم؟
جي! جي! مين ليبستر؟ "
"Heute marschieren wir ،
جوتش هي ، إم غرونين ماي!
Ei، du Schwarzbraun's Mägdelein،
Uns're Lieb 'ist noch nicht aus ،
Die Lieb 'ist noch nicht aus، aus!
Trink 'du ein Gläschen Wein
Zur Gesundheit dein und mein!
Siehst du diesen Strauß am Hut؟
أحشاء Jetzo Heißt's marschieren!
Nimm das Tüchlein aus der Tasch '،
Deine Tränlein mit Abwasch '!
Heute marschieren wir!
جوتش هي ، إم غرونين ماي!
مورجن مارشيرين وير ،
جوتش هي ، إم غرونين ماي! "
"Ich will in's Kloster geh'n،
Weil mein Schatz davon geht!
Wo geht's denn hin، mein Schatz؟
حصن Gehst du ، حصن هيوت شون؟
أوند كومست نمر ويدر؟
آتش! Wie wird's traurig sein
Hier in dem Städtchen!
Wie أصلع vergißt du mein!
ايتش! Armes Mädchen! "
"Morgen marschieren wir ،
جوتش هي ، إم غرونين ماي!
تروست ديتش ، مين ليبر شاتز ،
Im Mai blüh'n gar viel Blümelein!
Die Lieb 'ist noch nicht aus!
أستراليا! أستراليا! أستراليا! أستراليا! "
دليل الاستماع