Das irdische Leben هي قطعة صغيرة قاتمة ، ربما تقدم النظير السلبي لـ Das himmlische Leben ، الأغنية التي أصبحت ختام السيمفونية الرابعة. الموسيقى ذات طبيعة غريبة بالتأكيد ، تستخدم أوتارًا مقسمة في حركة هادئة ودائمة. بعض أجزاء الأوتار تعزف أشكال pizzicato جنبًا إلى جنب مع تدخلات النفخ في خلفية الحركة الدائمة الغريبة. مرة أخرى ، النص عبارة عن حوار ، هذه المرة بين الأم والطفل. يطلب الطفل الجائع الطعام مرارًا وتكرارًا ، ليطمئن أحد الوالدين على أنه سيأتي قريبًا. الدعوات المتكررة "أعطني خبزا وإلا أموت!" مع فترات متباعدة ومتناقضة على نطاق واسع.

كذب 5: Das irdische Leben

كذب 5: Das irdische Leben

إن الطبيعة المريحة لتوسلات الوالدين بالانتظار تتناقض مع استمرار وجود الحركة الدائمة المخيفة في المرافقة. تزداد حدة توسلات الطفل ، ويصل الموت بالطبع كما يُخبز الخبز. يتشابه شكل هذه الأغنية بشكل ملحوظ مع حركة Purgatorio للسيمفونية العاشرة ، ومن شبه المؤكد أن الأغنية هي مصدر تلك القطعة المسماة بشكل مناسب. ربما كان ماهلر يعتبر "الحياة الأرضية" مطهرًا.

Das irdische Leben

"تمتم ، ach Mutter ، هو mich الجائع.

جيب مير بروت ، سونست ستيربي إيتش! "

"" Warte nur ، warte nur ، mein liebes Kind!

مورجن وولن وير إرنتين جيشويند! "

Und als das Korn geerntet war،

ريف داس كايند نوتش إمردار:

"تمتم ، ach Mutter ، es hungert mich ،

جيب مير بروت ، سونست ستيربي إيتش! "

"" Warte nur ، warte nur ، mein liebes Kind!

مورجن وولن وير دريشين غيشويند! "

حرب داس كورن غيدروشن ،

ريف داس كايند نوتش إمردار:

"" تمتم ، أكتمتر ، ميتش الجائع ،

جيب مير بروت ، سونست ستيربي إيتش! "

"" Warte nur ، warte nur ، mein liebes Kind!

مورجن وولن وير باكين جيشويند! "

Und als das Brot gebacken war ،

lag das Kind auf der Totenbahr!


دليل الاستماع

إذا وجدت أي أخطاء ، فيرجى إخطارنا عن طريق تحديد هذا النص والضغط CTRL + أدخل.

تقرير الخطأ الإملائي

سيتم إرسال النص التالي إلى المحررين لدينا: