أما الحركة الثانية ، "Ging heut Morgen übers Feld" ("ذهبت هذا الصباح فوق الميدان") ، وتحتوي على أسعد موسيقى للعمل. في الواقع ، إنها أغنية فرح وتعجب من جمال الطبيعة في أفعال بسيطة مثل أصوات العصافير والندى على العشب. "أليس هذا عالم جميل؟" هي لازمة. ومع ذلك ، يتم تذكير Wayfarer في النهاية أنه على الرغم من هذا الجمال ، فإن سعادته لن تزدهر بعد الآن بعد أن ذهب حبه.

يتم تنظيم هذه الحركة بدقة ، باستخدام أوتار عالية ومزامير ، بالإضافة إلى قدر معقول من المثلث. تم تطوير لحن هذه الحركة ، بالإضافة إلى الكثير من التنسيق ، إلى موضوع "أ" للحركة الأولى في السيمفونية الأولى.

كذب 2: Ging heut 'Morgen uber's Feld، نقاط البيانو.

كذب 2: Ging heut 'Morgen uber's Feld، نقاط البيانو.

Ging heut 'morgen übers Feld

Ging heut 'morgen übers Feld ،

Tau noch auf den Gräsern hing ؛

Schprach zu mir der lust'ge Fink:

"إي ، دو! جيلت؟

جوتن مورجن! إي جيلت؟ دو!

Wird's nicht eine schöne Welt !؟

زنك! زنك!

Schön und flink!

Wie mir doch die Welt gefällt! "

Auch die Glockenblum 'am Feld

كان مير شهوة ، أرحم دينغ '

ميت دن جلوكشين ، كلينج ، كلينج ،

كلينج ، كلينج ،

إيهرين مورجينجروس جيشيلت:

Wird's nicht eine schöne Welt !؟

كلينج ، كلينج ،

شيء جميل!

Wie mir doch die Welt gefällt! هيا!

Und da finger im Sonnenschein

Gleich die Welt zu funkeln an؛

Alles Ton und Farbe gewann

ايم سونينشين!

 Blum 'und Vogel، Gross und Klein!

"Guten Tag!"

Ist's nicht eine schöne Welt؟

إي ، دو! جيلت !؟

"شون فيلت!"

Nun fängt auch mein Glück wohl an ؟!

نين! نين! das ich mein '،

مير نمر ، نمر بلوهين كان!


دليل الاستماع

إذا وجدت أي أخطاء ، فيرجى إخطارنا عن طريق تحديد هذا النص والضغط CTRL + أدخل.

تقرير الخطأ الإملائي

سيتم إرسال النص التالي إلى المحررين لدينا: