تقوم Im Lenz (Spring) بتبديل فكرة موسيقية حية للمقطعين الأول والثالث بمقطع أكثر غموضًا للمقطعين الثاني والرابع الذي تم اقتباسه بالفعل من Mahler's Das klagende Lied. بشكل عام ، تتأرجح الأغنية من مفتاح إلى مفتاح ومن فكرة إلى فكرة بسرعة كبيرة جدًا لتكون مؤثرة من الناحية الموسيقية.
النص: غوستاف مالر. مكرسة ل جوزفين بويسل (1860 - بعد 1880).
كذب 1: إم لينز، أحرز هدفا.
كذب 1: إم لينز، أحرز هدفا.
كذب 1: إم لينز، أحرز هدفا.
ايم لينز
Sag 'an، du Träumer am lichten Tag.
هل كان willst du heut 'mit dem Bangen؟
Du wandelst حتى stumm durch Lenz und Hag ،
Als wärst du von Blindheit befangen.
"Ich bin nicht blind und sehe doch nicht ،
Mir ist nicht dunkel und ist nicht licht.
Könnt 'lachen und könnte weinen.
Doch sagen könnt 'ich es keinem. "
O sieht dich die Sonne so freundlich an ،
هل كان دير شميرز وريو متجهمًا؟
Wirf ab deine Last، du traurige Mann،
Und freu 'dich an Sonne und Bläue.
“Mich Freut keine Sonne ، mich Freut kein Blau
Und hab 'doch den Frühling so gerne.
Ach، die ich allein nur am liebsten erschau،
يموت ويلت شون لانج في دير فيرن ".